Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

for horses

  • 1 have a rage for horses

    Универсальный англо-русский словарь > have a rage for horses

  • 2 oval comb for horses

    Универсальный англо-русский словарь > oval comb for horses

  • 3 draw for horses

    English-Russian sports dictionary > draw for horses

  • 4 fôr

    for, for, lining, too
    * * *
    subst. (slang) [ menneskemat] peckage, grub, pabulum subst. [ om mennesker] (om måltid) spread, feed (f.eks.

    they gave us an enormous feed

    ) subst. [ dyrefor] feed, forage, fodder, feeding stuff, feedstock subst. feed (f.eks.

    the horses have had two feeds

    ) subst. [ i tøy osv] lining

    Norsk-engelsk ordbok > fôr

  • 5 horses for courses

    «Лошади для скаковых дорожек». Это выражение пришло из мира скачек, где все знают, что некоторые лошади всегда выступают лучше на определённых треках, скаковых кругах, ипподромах. В разговорной речи это выражение обозначает, что любой работе должен соответствовать определённый работник.

    He was given a job in the Statistics Department, which I would personally find extremely boring. But he has a background of mathematics and he loves working with figures. He should do well. Horses for courses, as they say. — Ему дали работу в отделе статистики, которую я бы счёл скучной. Но у него есть математическая подготовка, и он любит работать с числами. Эта работа для него. Как говорится, каждому коню своя дорожка.

    English-Russian dictionary of expressions > horses for courses

  • 6 horses for courses

    Универсальный англо-русский словарь > horses for courses

  • 7 if wishes were horses beggars might ride

    посл.
    ≈ если бы да кабы во рту росли грибы

    ‘He never looked after himself,’ Reeves said. ‘If he had he'd have been good for many a year yet.’ ‘Aye. And if wishes were horses, beggars would ride.’ He could never warm to Reeves. (J. Plunkett, ‘The Trusting and the Maimed’, ‘Mercy’) — - Мартин никогда о себе не думал, - сказал Ривс. - Если бы он больше о себе заботился, то прожил бы еще много лет. - Да. Конечно. Если бы да кабы во рту росли грибы. Фред никогда не испытывал расположения к Ривсу.

    Large English-Russian phrasebook > if wishes were horses beggars might ride

  • 8 enter for

    enter for записывать(ся) (для участия в чем-л.) Has Jim entered for thecompetition? The teacher enters all her students for the examination. TheQueen has entered two horses for the famous race.

    Англо-русский словарь Мюллера > enter for

  • 9 a slow journey using own horses

    Устаревшее слово: (with stops for rest and feeding) на долгих («Ехать на долгих, не на сменных, на одних и тех же лошадях» (Даль), останавливаясь для отдыха и кормления.)

    Универсальный англо-русский словарь > a slow journey using own horses

  • 10 They Shoot Horses, Don't They?

     Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?
       1969 – США (121 мин)
         Произв. ABC (Ирвин Уинклер, Роберт Чартофф, Сидни Поллак)
         Реж. СИДНИ ПОЛЛАК
         Сцен. Джеймс По, Роберт Э. Томпсон по одноименному роману Хорэса Маккоя
         Опер. Филип Лэтроп (Panavision, DeLuxe Color)
         Муз. Джонни Грин
         В ролях Джейн Фонда (Глория), Майкл Сарразин (Роберт), Сюзанна Йорк (Элис), Джиг Янг (Роки), Ред Баттонз (моряк), Бонни Беделия (Руби), Майкл Конрад (Ролло), Брюс Дёрн (Джеймс), Роберт Филдз (Джоэл).
       1931 г., танцевальный марафон в Калифорнии. В обстановке финансового кризиса и всеобщей нищеты публика приходит поглазеть на зрелище (успокаивающее?) отчаянных бедняков, танцующих ради пригоршни монет, кидаемых из толпы, ради возможности попасть на глаза кинорежиссеру или продюсеру и ради призрачной награды в 1500 долларов, которая достанется лишь одной паре-победительнице (за вычетом организаторских расходов, о чем не догадываются большинство участников). Танцоры имеют право лишь на 10 мин отдыха в час. Время от времени, чтобы сократить количество участников и придать марафону зрелищности, организаторы устраивают «забеги»: бег наперегонки по кругу вдоль танцплощадки; 3 пары, пришедшие последними, выбывают из соревнования.
       Марафон уже давно миновал рубеж в 1000 часов, когда Глория, начинающая актриса, агрессивная и отчаянная, сменившая уже не 1 партнера на площадке, намеренно сходит с дистанции. Она уговаривает Роберта, случайного знакомого, с которым начала и закончила участие в конкурсе, помочь ей уйти из жизни. Он уступает ее желанию и стреляет ей в висок. Полицейским на допросе он говорит: «Загнанных лошадей пристреливают, не так ли?»
         5-й фильм Сидни Поллака; довольно блистательная экранизация лучшего романа Хорэса Маккоя (1935). Сохранив верность повествовательной канве первоисточника, Поллак отставил всякие попытки соперничать с неумолимой трезвостью, бесстрастностью и язвительностью писателя. Он устранил эпизоды, выводившие действие за границы танцплощадки. Но главное – он заполнил «пробелы», которые иносказательный стиль Маккоя оставил на откуп воображению читателя. Вместо чеканной гравюры перед нами мелодрама с большим количеством действующих лиц (все сыграны великолепно), слез, страданий и крови, более лиричная, натуралистичная и поверхностно зрелищная, чем роман-первоисточник. Танцевальный марафон можно рассматривать как пессимистичную аллегорию человеческого существования или как чудовищную пародию на «struggle for life» («борьбу за выживание») и всю систему ценностей американской мечты, вывернутую наизнанку.
       Кроме того, фильм отражает противоречивое вдохновение, лежащее в основе большинства фильмов Поллака: зачастую поразительные энергичность и жизнелюбие рассказчика и драматурга сочетаются в нем с навязчивой тягой к деградации и смерти (еще одна картина Поллака, Бобби Дирфилд, Bobby Deerfield, 1977, также с крайней остротой выразит эту одержимость, это стремление к смерти в молодом, полном жизненной энергии герое). Для участников марафона, которых загнала на эту пытку нужда, продолжает существовать только одна «ценность»: их энергия – даже если она ведет их прямиком в ад и к полному разрушению. Поллак возносит энергии двусмысленную похвалу – по меркам испорченного мира, в котором она зарождается.
       Оригинальная идея «флэшфорвардов» (мгновенные броски в будущее), заменивших флэшбеки Маккоя. Таким образом, описание марафона периодически прерывается планами героя (Майкла Сарразина) под арестом, в тюремной камере и в зале суда. Только в финале мы понимаем, что эти вспышки хронологически расположены после окончания марафона и, следовательно, после окончания фильма. Идея настолько оригинальна, что почти не работает. Еще одно мастерское, еще более зрелищное и реалистичное описание танцевального марафона находится в фильме Коменчини Торговля белыми рабынями, La tratta delle bianche, 1952.
       БИБЛИОГРАФИЯ: текст книги Маккоя с раскадровкой (607 кадров) и диалогами фильма, предисловие С. Поллака (Avon Books, New York, 1969).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > They Shoot Horses, Don't They?

  • 11 a slow journey using own horses (with stops for rest and feeding)

    Устаревшее слово: на долгих («Ехать на долгих, не на сменных, на одних и тех же лошадях» (Даль), останавливаясь для отдыха и кормления.)

    Универсальный англо-русский словарь > a slow journey using own horses (with stops for rest and feeding)

  • 12 army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains

    Универсальный англо-русский словарь > army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains

  • 13 the army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains

    Универсальный англо-русский словарь > the army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains

  • 14 International League for the Protection of Horses

    Veterinary medicine: ILPH

    Универсальный русско-английский словарь > International League for the Protection of Horses

  • 15 World Championships for Young Dressage Horses

    Sports: WCYH

    Универсальный русско-английский словарь > World Championships for Young Dressage Horses

  • 16 it's a case of horses for courses

    (Brit) en cada caso es distinto, a cada cual lo suyo

    English-spanish dictionary > it's a case of horses for courses

  • 17 поводить лошадь

    Русско-английский синонимический словарь > поводить лошадь

  • 18 अश्वः _aśvḥ

    अश्वः [अश्नुते अध्वानं व्याप्नोति, महाशनो वा भवति Nir.; अश्-क्वन् Uṇ.1.149]
    1 A horse; the horses are said to have 7 breeds:- अमृताद् बाष्पतो वह्नेर्वेदेभ्यो$ण़्डाच्च गर्भतः । साम्नो हयानामुत्पत्तिः सप्तधा परिकीर्तिता ॥
    -2 A symbolical expression for the number 'seven' (that being the number of the horses of the Sun) सूर्याश्वैर्मसजस्तताः सगुरवः शार्दूलविक्रीडितम् V. Ratn.
    -3 A race of men (horselike in strength); काष्ठतुल्यवपुर्धृष्यो मिथ्याचारश्च निर्भयः । द्वादशाङ्गुलमेढ्रश्च दरिद्रस्तु हयो मतः ॥
    -श्वौ (du.) A horse and a mare.
    -श्वाः horses and mares. [cf. L. equus; Gr. hippos; Zend aspa; Pers. asp.]
    -Comp. -अक्षः N. of a plant देवसर्षप.
    -अजनी a whip अश्वाजनि प्रचेतसो$श्वान् त्समत्सु चोदय Rv.6.75.13.
    -अधिक a. strong in cavalry, superior in horses.
    -अध्यक्षः a guardian of horses, commander of horse-cavalry.
    -अनीकम् a troop of horse- men, cavalry.
    -अरिः a buffalo.
    -अवरोहकः N. of a tree अश्वगन्धा.
    -आयुर्वेदः veterinary science concerning hores.
    -आरूढ a. mounted, sitting on horse-back.
    -आरोह a. riding or mounted on horse. (
    -हः)
    1 a horseman, rider.
    -2 one who is fighting.
    -3 a ride.
    (-हा), -आरोहकः N. of the plant अश्वगन्धा.
    -आरोहणीयम् Horsemen, cavalry. इदानीमश्वारोहणीयं क्व गतम् Pratijñā. 1.
    -आरोहिन् a. mounted or riding on horseback.
    -इषित a. hurried along by horses.
    - उरस a. broad-chested like a horse. (
    -सम्) the chief or principal horse.
    -कन्दा, -कन्दिका N. of a plant अश्वगन्धा.
    -कर्णः, -कर्णकः 1 a kind of tree (Vatica Robusta; Mar. साग, राळ) Rām.1.24.15; Māl.9.
    -2 the ear of a horse.
    -3 a term in surgery for a particular fracture of the bones. (
    -र्णः) N. of a mountain.
    -कुटी a stable for horses; Pt.5.
    -कुशल, -कोविद a. skilled in managing horses.
    -क्रन्दः 1 N. of a bird.
    -2 a general of the army of the gods.
    -खरजः [अश्वश्च खरी च अश्वा च खरश्च वा ताभ्यां जायते पुंवद्भावः Tv.] a kind of horse, mule.
    -खुरः 1 a horse's hoof.
    -2 a kind of perfume. (
    -रा) N. of the plant अपराजिता.
    -गति f.
    1 the pace of a horse.
    -2 N. of a metre containing four lines of sixteen syllables in each.
    -गन्धा [अश्वस्य गन्ध एकदेशो मेढ्रमिव मूलमस्याः] N. of a plant Physalis Flexuosa Lin; ˚तैलम् a kind of oil.
    -गुप्तः N. of a Buddhist teacher.
    -गोयुगः, -गम् a pair of horses.
    -गोष्ठम् a stable.
    -ग्रीवः 1 N. of a demon who was a foe of Viṣṇu.
    -घासः a pasture for horses.
    -घासकायस्थः An officer in charge of the fodder for the horses Rāj. T.3.489.
    -घोषः N. of a Buddhist writer.
    -घ्नः [अश्वं हन्ति अमनुष्यकर्तृकत्वात्]
    1 a horse-bane.
    -2 N. of a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर)
    -चक्रम् 1 a collection of horses.
    -2 a kind of wheel.
    -चर्या Taking care of a horse; तस्या- श्वचर्यां काकुस्थ दृढधन्वा महारथः (अंशुमानकरोत्) Rām.1.396-7.
    -चलनशाला a riding house.
    -चिकित्सकः, -वैद्यः a far- rier, a veterinary surgeon.
    -चिकिसा farriery, veteri- nary science.
    -चेष्टितम् 1 the motion of horses.
    -2 an omen, auspicious or inauspicious.
    -जघनः a kind of centaur; a creature having his lower limbs like those of a horse.
    -जित् a. gaining horses by conquest. Rv.2.21.1; पवस्व गोजिदश्वजित् Rv.9.59.1.
    -जीवनः gram.
    -तीर्थम् N. of a place of pilgrimage near Kānyakubja on the Gaṅgā; अदूरे कान्यकुब्जस्य गङ्गायास्तीर- मुत्तमम् । अश्वतीर्थं तदद्यापि मानैवः परिचक्ष्यते ॥ Mb.13.4.17
    - a. giving horses; Ms.4.231.
    -दंष्ट्रा the plant Tribulus Lanuginosus (गोक्षुर, Mar. गोखरू).
    -दाः, -दावन् m. giving horses. अरिष्टो येषां रथो व्यश्वदावन्नीयते Rv.5.18. 3.
    -दूतः a riding messenger.
    -नदी N. of a river.
    -नाथः one who has the charge of a drove of grazing horses; a horse herd.
    -निबन्धिकः a groom, a horse- fastener.
    -निर्णिज् a. Ved. decorated or embellished with horses, गोअर्णसि त्वाष्ट्रे अश्वनिर्णिजि Rv.1.76.3.
    -पः Ved. a groom; Vāj.3.11.
    -पतिः 1 lord of horses Rv.8.21.3.
    -2 N. of several persons; of a king of Madra and father of Sāvitri.
    -पर्ण a. [अश्वानां पर्णं गमनं यत्र]
    1 having horses (as a chariot); Rv.1.88.1.
    -2 a cloud (that penetrates everywhere).
    -पालः, -पालकः, -रक्षः a horse-groom.
    -पुच्छी N. of the tree माषपर्णी Glycine Debilis. (Mar. रान उडीद).
    -पृष्ठम् horse back.
    -पेशस् a. decorated or embellished with horses; ये स्तोतृभ्यो गोअग्रामश्वपेशसम् Rv.2.1.16.
    -बन्धः a groom.
    -बन्धन a. used for fastening horses. (
    -नम्) fastening of horses.
    -बला N. of a vegetable (Mar. मेथी).
    -बालः 1 a kind of reed, Saccharum Spontaneum Lin. (Mar. बोरू).
    -2 the tail or hair of a horse.
    -बुध्न a. Ved. based on horses, standing on horses, i. e. on a carriage drawn by horses; अस्य पत्मन्नरुषीरश्ववुध्ना Rv.1.8.3.
    -बुध्य a. Ved. based on horses, having its origin in horses (wealth); distinguished by horses Rv.1.121. 14.
    -भा lightning.
    -मन्दुरा A stable of horses.
    -महिषिका [अश्वमहिषयोर्वैरं वुन्] the natural enmity be- tween a horse and a buffalo.
    -मारः, -मारकः, -हन्तृ m. 'horse-destroying', a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर).
    -मालः a kind of serpent.
    -मुख a. [अश्वस्य मुखमिव मुखमस्य] having the head or face of a horse. (
    -खः) a horse-faced creature, a Kinnara or celestial chorister; (according to others) a kind of demigod distinct from the preceding. (
    -खी) a Kinnara woman; भिन्दन्ति मन्दां गतिमश्वमुख्यः Ku.1.11.
    -मुक् m. a horse-stealer.
    -मेधः [अश्वः प्रधानतया मेध्यते हिंस्यते$त्र, मेध् हिंसने घञ्] a horse-sacrifice; यथाश्वमेधः क्रतुराट् सर्वपापापनोदनः Ms.11.26. [In Vedic times this sacrifice was performed by kings desirous of offspring; but subsequently it was performed only by kings and implied that he who instituted it, was a conqueror and king of kings. A horse was turned loose to wander at will for a year, attended by a guardian; when the horse entered a foreign country, the ruler was bound either to submit or to fight. In this way the horse returned at the end of a year, the guardian obtaining or enforcing the submission of princes whom he brought in his train. After the successful return of the horse, the rite called Asva- medha was performed amidst great rejoicings. It was believed that the performance of 1 such sacrifices would lead to the attainment of the seat or world of Indra, who is, therefore, always repre- sented as trying to prevent the completion of the hundredth sacrifice. cf. Rv.1.162-163 hymns; Vāj.22 seq.]
    ˚काण्डम् N. of the thirteenth book of the Śatapatha Brāhmaṇa.
    -मेधिक, -मेधीय a. fit for a horse-sacrifice, or relating to it. (
    -कः, -यः) a horse fit for the Aśvamedha sacrifice. (
    -कम्) the fourteenth parvan in the Mahābhārata; ततो$श्वमेधिकं पर्व प्रोक्तं तच्च चतुर्दशम् Mb.
    -युज् a.
    1 yoking the horses; वयोवृधो अश्वयुजः परिज्रयः Rv.5.54.2.
    -2 having horses yoked to it (as a carriage); रथेनाश्वयुजा Rām.
    -3 born under the constellation अश्वयुज्. (f.)
    1 N. of a constellation, the head of Aries.
    -2 the first lunar mansion.
    -3 the month of Āśvina.
    -4 a chariot having horses.
    -यूपः the post to which the sacrificial horse was bound; ये अश्वयूपाय तक्षति Rv.1.162.6.
    -योग a.
    1 causing the yoking of horses.
    -2 joining or reaching as quickly as horses; उत न ईं मतयो$श्वयोगाः Rv.1.186.7.
    -रक्षः the keeper or rider of a horse, a groom.
    -रथः a carriage drawn by horses. (
    -था) N. of a river near गन्धमादन.
    -रत्नम्, -राजः the best or lord of horses; i. e. उच्चैःश्रवस्.
    -राधस् a. Ved. furnishing horses; शुम्भन्त्यश्वराधसः Rv.1.21.2.
    -रिपुः A buffalo; Bhāvaprakāśa.
    -रोधकः N. of a plant (अंश्वमार); see अश्वघ्न.
    -लक्षणम् a sign or mark of a horse.
    -ललितम् N. of a species of the Vikṛiti metre.
    -लाला a kind of snake.
    -लोमन् n. horse-hair; a kind of snake.
    -वक्त्रः = अश्वमुख q. v.; a Kinnara or Gandharva.
    -वडवम् a stud of horses and mares; P.II.4.12,27. mares.
    -वदनः = ˚मुख.
    -वहः a horseman.
    -वाजिन् a. Having the strength of a horse; स मातरिश्वा विभुरश्ववाजी Mb.13.158.2.
    -वारः, -वालः, -वारकः [अश्वं वारयति उप. स.] a horseman, groom; दुःखेन निश्चक्रमुरश्ववाराः Śi.3.66.
    -वारणम् N. of the Bos Gavaeus (गवय).
    -वाहः, -वाहकः [अश्वं वाहयति चालयति] a horseman.
    -विक्रयिन् a. a horse-dealer.
    -विद् a.
    1 skilled in taming or managing horses.
    -2 [अश्वं विन्दते विद्-क्विप्] procuring horses; उत नो गोविद- श्ववित् Rv.9.55.3. (m.)
    1 a jockey.
    -2 an epithet of Nala.
    -वृषः a stallion; वडवेतराभवदश्ववृष इतरः Bṛi. Up.1.4.4.
    -वैद्यः a farrier.
    -व्रतम् N. of sāman.
    -शकृत् n.,
    -शकम् Ved.
    1 excrements of a horse, horse-dung.
    -2 N. of a river.
    -शङ्कुः a pillar to tie a horse.
    -शाला a stable;
    -शावः a colt, a foal.
    -शास्त्रम् 1 manual or text-book of veterinary science;
    -2 N. of the work of Nakula.
    -शिरस् a. having the head of a horse, an epithet of Nārāyaṇa. (n.)
    1 a horse's head.
    -2 N. of a Dānava.
    -शृगालिका [अश्वशृगालयोर्वैरं द्वन्द्वाद् वैरे वुन्] the natural enmity between a horse and a jackal.
    -षङ्गवम् a set or team of six horses.
    -सधर्मन् a. Resembling horses in work; अश्वसधर्माणो हि मनुष्याः नियुक्ताः कर्मसु विकुर्वते । Kau. A.2.9.
    -सनि, -षा, -सा a. Ved. (P.VIII.3.11 and Mbh.) gaining or procuring horses, giving horses; यस्ते$अश्वसनिर्भक्षो Vāj.8. 12.
    -सादः, -सादिन् m. a horseman, a rider, a horse- soldier; पूर्वं प्रहर्ता न जघान भूयः प्रतिप्रहाराक्षममश्वसादी R.7. 47; Vāj.3-13.
    -सारथ्यम् coachmanship, charioteer- ship, management of horses and chariots; सूतानाम- श्वसारथ्यम् Ms.1.47.
    -सूक्तिन् N. of the author of the hymns Rv.8.14.15.
    -सूत्रम् A text book of the management of horses.
    -सूनृत a. Ved.
    1 praised sincerely for (the gift of) horses; cf. Rv.5.79,1-1.
    -2 whose praise for (giving) horses is agreeable and true.
    -सेनः 1 N. of a king.
    -2 N. of a Nāga.
    -3 N. of the father of the twentythird Arhat of the present Avasarpiṇī.
    -स्तोमीय a. relating to the praise of the sacrificial horse. N. of the Ṛigvedic hymn 1. 162.
    -स्थान a. born in a stable. (
    -नम्) a stable or stall for horses; Y.1.279.
    -हन्तृ a. killing a horse, (
    -ता) N. of a fragrant plant.
    -हय a. [अश्वेन हिनोति गच्छति हि कर्तरि अच्]
    1 driving or spurring a horse, riding a horse; प्रत्यर्धिर्यज्ञानामश्वहयो रथानाम् Rv.1.26. 5.
    -2 to be traversed by a horse; समस्य हरिं हरयो मृजन्त्यश्वहयैरनिशितं नमोभिः Rv.9.96.2.
    -हारकः a horse- stealer; पङ्गुतामश्वहारकः Ms.11.51.
    -हृदयम् [अश्वस्य हृदय- मनोगतभावादि]
    1 the desire or intention of a horse.
    -2 a kind of veterinary science.
    -3 horsemanship; अश्वहृदये निवेश्यात्मानम् K.8.
    -या N. of the Apsaras रम्भा.

    Sanskrit-English dictionary > अश्वः _aśvḥ

  • 19 stable

    I 'steibl adjective
    1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.)
    2) (firmly established and likely to last: a stable government.)
    3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.)
    4) ((of a substance) not easily decomposed.)
    - stabilize
    - stabilise
    - stabilization
    - stabilisation

    II 'steibl noun
    1) (a building in which horses are kept.)
    2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.)
    stable1 adj estable
    El comparativo de stable se escribe stabler; el superlativo se escribe stablest
    stable2 n cuadra
    tr['steɪbəl]
    1 (unchanging) estable, constante; (firm) sólido,-a, estable; (secure) fijo,-a, estable, seguro,-a; (person - sane) equilibrado,-a
    2 SMALLCHEMISTRY/SMALL estable
    ————————
    tr['steɪbəl]
    1 (for horses) cuadra, caballeriza; (for other animals) establo
    2 (training establishment for horses) cuadra; (school, theatre, club, etc) escuela
    1 (put in stable) encerrar en una cuadra; (keep in stable) guardar en una cuadra
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to close/lock/shut the stable door after the horse has bolted tomar precauciones cuando ya no hay remedio
    stable boy / stable girl mozo de cuadra / moza de cuadra
    stable ['steɪbəl] vt, - bled ; - bling : poner (ganado) en un establo, poner (caballos) en una caballeriza
    stable adj, - bler ; - blest
    1) fixed, steady: fijo, sólido, estable
    2) lasting: estable, perdurable
    a stable government: un gobierno estable
    3) : estacionario (en medicina), equilibrado (en psicología)
    : establo m (para ganado), caballeriza f o cuadra f (para caballos)
    adj.
    caballeriza (Agricultura) adj.
    cuadra adj.
    estable adj.
    sólido, -a adj.
    n.
    caballeriza s.f.
    caballos de carrera de un particular s.m.pl.
    cuadra s.f.
    establo s.m.
    v.
    poner en una cuadra v.

    I 'steɪbəl
    adjective -bler, -blest
    a) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estable
    b) ( Psych) equilibrado
    c) (Chem, Phys) estable

    II
    noun (often pl) ( for horses) caballeriza f, cuadra f; ( for other livestock) establo m; (before n)

    stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)


    III
    transitive verb poner* or guardar en la cuadra

    I
    ['steɪbl]
    ADJ (compar stabler) (superl stablest) [relationship, country, situation, substance] estable; [job] estable, permanente; (Med) [condition] estacionario; [blood pressure, weight] estable, estacionario; (Psych) [person, character] equilibrado
    II ['steɪbl]
    1.
    N (=building) cuadra f, caballeriza f ; (=establishment) cuadra f
    2.
    VT (=keep in stable) guardar en una cuadra; (=put in stable) poner en una cuadra
    3.
    CPD
    - shut or close the stable door after the horse has bolted
    * * *

    I ['steɪbəl]
    adjective -bler, -blest
    a) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estable
    b) ( Psych) equilibrado
    c) (Chem, Phys) estable

    II
    noun (often pl) ( for horses) caballeriza f, cuadra f; ( for other livestock) establo m; (before n)

    stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)


    III
    transitive verb poner* or guardar en la cuadra

    English-spanish dictionary > stable

  • 20 wrangler

    ( caballerango [kaßajeráŋgo] < caballo 'horse' < Latin caballum 'pack horse, nag' plus - ero, an agentive suffix, plus - ango, a despec-tive suffix)
        OED: 1888. The hand on a ranch or trail drive who cares for the herd of horses. This position was usually held by a young or inexperienced cowboy. This term appears in English as early as the sixteenth century, but with the very different meaning of 'disputant,' such as for the throne. The OED suggests that the term used in the West is a combination of the English term wrangler and the Spanish caballerango. It is also quite likely that the western term evolved without the influence of the original English term, which cowboys were probably not familiar with. Rather, it is possible that early cowboys heard caballerango and recognized the caballo element. Early variants, caballo rango or even horse rango, would have eventually been shortened to wrango and then wrangler. It is likely that the eventual spelling was influenced by the existing English word. The Royal Academy glosses caballerango as a Mexicanism for a servant on horseback. Santamaría gives a definition more similar to the western meaning. He defines it as the servant who, on a ranch or personal estate, keeps and saddles the horses.
        Alternate forms: caverango, horse-wrangler, wangler, wrangatang, wrango.
        Also called horse pestler, horse rustler, remudero.
       The hand that cares for the remuda, or herd of horses, by day.
       The wrangler who works the early morning shift.
       A cowboy who cares for horses, leads rides for guests, and perform other chores on a dude ranch.
       A boy employed for chores on a ranch.
       According to Adams, a common term for a lawyer.

    Vocabulario Vaquero > wrangler

См. также в других словарях:

  • hay is for horses — This idiom is used as a way of telling children not to say the word hey as in hey you or hey there …   The small dictionary of idiomes

  • passport for horses — arklio pasas statusas Aprobuotas sritis arklininkystė apibrėžtis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos nustatyta tvarka išduodamas ir pildomas dokumentas, pagal kurį galima nustatyti registruoto arklinių šeimos gyvūno tapatybę. atitikmenys …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • for´ag|er — for|age «FR ihj, FOR », noun, verb, aged, ag|ing. –n. 1. hay, grain, or other food for horses, cattle, or other domestic animals; fodder: »Forage for the cattle is in the hayloft. SYNONYM(S): provender. 2. a hunting or searching for food or prov …   Useful english dictionary

  • for|age — «FR ihj, FOR », noun, verb, aged, ag|ing. –n. 1. hay, grain, or other food for horses, cattle, or other domestic animals; fodder: »Forage for the cattle is in the hayloft. SYNONYM(S): provender. 2. a hunting or searching for food or prov …   Useful english dictionary

  • Horses in the Middle Ages — This 15th century depiction of Charlemagne and Pope Adrian I shows a well bred medieval horse …   Wikipedia

  • Horses in the Sky — Studioalbum von A Silver Mt. Zion Veröffentlichung 7. März 2005 / 21. März 2005 Label Constellation Records …   Deutsch Wikipedia

  • Horses In The Sky — Album par A Silver Mt. Zion Sortie 7 mars 2005 (Europe) 21 mars 2005 (Amérique du Nord) Durée 58:12 Genre(s) Post rock Label Constellation Records …   Wikipédia en Français

  • Horses in the sky — Album par A Silver Mt. Zion Sortie 7 mars 2005 (Europe) 21 mars 2005 (Amérique du Nord) Durée 58:12 Genre(s) Post rock Label Constellation Records …   Wikipédia en Français

  • Horses in the Sky — LP de Thee Silver Mt. Zion Memorial Orchestra Tra La La Band Publicación 7 de marzo de 2005 Grabación Hotel2Tango Género(s) Post rock …   Wikipedia Español

  • horses for courses — Phrase expressing the view that each racehorse will do best on a certain course which peculiarly suits it (also figurative of people) • • • Main Entry: ↑horse * * * Brit., proverb different people are suited to different things or situations * *… …   Useful english dictionary

  • horses for courses — means that what is suitable for one person or situation might be unsuitable for another …   The small dictionary of idiomes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»